Автор | Сообщение |
|
| старший игрокПара: Insightful Статус: Боец, видящий Должность: владелец книжного магазина временно выбыл из игрыАнкета
|
|
|
Отправлено: 30.10.06 23:20. Заголовок: Книжный магазин "NA DHI"
Между двумя домами затаился небольшой книжный магазинчик. Вывеска над дверью "NA DHI" (в переводе "Сокровищница с драгоценностями"). Ниже буквами поменьше "WISDOM IS INVALUABLE" Деревянная дверь, старинная витая ручка. Теплого летне-голубого цвета стены. На стенах несколько картин... На подоконнике два больших кактуса в синих пластиковых подвазонниках. Стеллажи для книг, заполненные на три четверти самыми разнообразными книгами: у дальней стены - тяжелые фолианты с тиснеными переплетами, поближе - серии изданий мировых авторов... Несколько полок ярких книжек в мягких переплетах... Длинный стол у стены заложен книгами. Сбоку примостился ноутбук. Рядом - телефон. Удобный стул возле стены за столом. Дверь, ведущая в небольшой коридорчик. Там - дверь в кабинет и лестница на второй этаж. В кабинете стол, глубокое кресло за столом, большой книжный шкаф, на стене картина "Глаза" (глаза на черном фоне). У стены диван. Возле него небольшой журнальный столик. На столе компьютер и телефон, пепельница, кактус. На подоконнике еще несколько кактусов. На втором этаже спальня, кухня и ванная комната. И балкон, выход на который из спальни.
| |
|
Ответов - 119
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 03.09.07 22:43. Заголовок: Re:
- благодарю, - Юи осторожно поднял заполненную анкету и внимательно просмотрел, чтобы были заполнены все графы. затем положил листок в папку и обратился к девушке: - теперь бы мне хотелось услышать ответ на несложный вопрос: отчего вы хотите получить эту работу? - он опустился на стул, чтобы не возвышаться над Мэнсон-сан и молчаливо замер в ожидании.
| |
|
|
Отправлено: 03.09.07 22:51. Заголовок: Re:
С чего следует начать? С того, что я пишу? Нет, нелепо. Успешные писатели не ищут работу в книжных магазинах на другом конце земного шара от своей родины. Фели покачала головой и поправила шляпу. -Я люблю книги и тишину. Выбор не так уж и велик, верно? Девушка попыталась улыбнуться, но вышло несколько неестественно, оттого, что Мэнсон начала волноваться.Уймись, Мэнсон. Просто жди следущего вопроса.
| |
|
|
Отправлено: 03.09.07 23:07. Заголовок: Re:
Юи легко покачал головой: - вероятно, вам виднее. благодарю за ваше сотрудничество, Мэнсон-сан. быть может, у вас есть некие вопросы, которые вы бы хотели мне задать?
| |
|
|
Отправлено: 03.09.07 23:14. Заголовок: Re:
Фелисити на миг прикрыла глаза - когда она открыла их из карих глаз они уже стали зелеными. Вопросы.. К этой стране и к этому городу у меня сотни вопросов,но не могу же я их все вывалить на тебя.. -Я бы хотела знать, придется ли мне жить в этом магазине, и в чем конкретно будут заключаться мои обязанности. Конкретизауия была пунктиком. Быть обвиненной в чем либо она сегодня быть не хотела,как впрочем и в другой день.
| |
|
|
Отправлено: 03.09.07 23:26. Заголовок: Re:
Юи отрицательно покачал головой: - нет, вам нет необходимости здесь жить. в ваши обязанности входит работа в магазине и ежемесячный отчет о его финансовом состоянии. до тех пор, пока не вернется законный владелец. - юноша посмотрел на грустного лисенка и едва заметно вздохнул. - однако, я не могу указать вам точные сроки его возвращения.
| |
|
|
Отправлено: 03.09.07 23:34. Заголовок: Re:
- А что с ним? Спросила Мэнсон прежде, чем поняла неприемлимость своего вопроса. Она извинилась и стыдливо уставилась в пол, делая вид, что изучает свои ботинки. Мне не охота связываться с чужими деньгами. Потерпи, Мэнсон. Здесь мы обязанны узнать что-то важное. Это место располагает.
| |
|
|
Отправлено: 03.09.07 23:42. Заголовок: Re:
- он отсутствует. - Юи обвел взглядом помещение и вновь опустил глаза на Аю. тот тихо лежал, положив голову на передние лапы и размеренно дышал. юноша осторожно поднялся и расправил складки на одежде. - если у вас нет более вопросов по поводу вашей работы, то полагаю, нам стоит попрощаться. мне нужно некоторое время, чтобы проверить информацию, которую вы указали. однако, полагаю, завтра я свяжусь с вами и сообщу о решении. вы не возражаете?
| |
|
|
Отправлено: 03.09.07 23:46. Заголовок: Re:
Вы обвиняете меня во лжи?! - снова почти яростный вопрос появился в мозгу,но снова не был задан. Мэнсон лишь бросила секундно-гневный взгляд на мужчину и встала. -Разумеется, сэй. Вероятно мне стоит уйти прямо сейчас. Фели немного расторопно поклонилась,придерживая шляпу. Проверка в таком месте.. Большой брат наблюдает - подумалось ей, когда она протянула руку Юи. Теперь просто нужно поклониться и уйти. и все.
| |
|
|
Отправлено: 04.09.07 00:11. Заголовок: Re:
Юи осторожно пожал предложенную ему руку: - приятно было познакомиться, Мэнсон-сан. мне хотелось бы надеяться на наше сотрудничество. - юноша опустился на корточки и подхватил Аю на руки. скользнул к двери и открыл ее, чтобы пропустить девушку вперед. - до свидания. завтра я позвоню вам в любом случае. - он поместил лисенка за пазуху. зверек не хотел прятаться: он тоскливо смотрел на дверь и шумно втягивал носом воздух. Юи чуть грустно покачал головой, после чего обратился к Фелисити: - хорошей ночи, Мэнсон-сан.
| |
|
|
Отправлено: 04.09.07 00:37. Заголовок: Re:
Фелисити пережила пожатие руки, вздохнув с облегчением. Прикосновения мужских рук часто повергали её в страх,хотя в таких коплексах нет ничего хорошего. -Я буду ждать и хорошей ночи вам. Холодно,но не агрессивно произнесла девушка. Затем, они разошлись в разные стороны. Фелисити ---улицы города Юи -- квартира Юи
| |
|
|
Отправлено: 11.12.08 15:15. Заголовок: <<<<..
<<<<< Маленькая квартирка Юи Юи с усилием открыл массивную дверь и скользнул внутрь. магазин был пуст и безжизненен. юноше не понравилось подобное ощущение, поэтому он открыл окна, чтобы впустить внутрь солнечные лучи. после чего, тщательно исследовав несколько полок, нашел книгу, в которой детально излагались основы содержания диких животных семейства собачьих в домашних условиях, и углубился в чтение.
| |
|
|
|
| Пара: Resplendent, природная Статус: Жертва, Страж Должность: владелец книжного магазина Анкета
|
Возраст: 31 год
|
|
Отправлено: 17.12.08 21:58. Заголовок: Рейджи, Лана Готель ..
Рейджи, Лана Готель «Токио» Такси уже поджидало их у выхода из отеля. А потому как только супруги Такашима удобно устроились в салоне автомобиля, Рейджи назвал адрес, и юркий автомобильчик быстро влился в поток транспорта. Поездка прошла быстро и даже с некоторым комфортом, ибо они не попали ни в одну из многочисленных пробок, которыми так славился Большой Токио. Им просто повезло. А может водитель такси знал где нужно вовремя свернуть, чтобы не застрять на долгое время в потоке тревожно гудящих машин. Как бы там ни было, но к дверям магазинчика, расположенного между двумя домами, они прибыли вовремя. Расплатившись и отпустив машину чета Такашима направилась к закрытым дверям. - Надеюсь, что Хикари-сан уже прибыл и ждет нас. - пробормотал мужчина, взявшись за ручку и повернув ее. удивительно, но двери оказались незапертыми. Рейджи вошел первым, внимательно рассматривая открывшееся его взору помещение. Как только вошла Лана, он сразу же закрыл дверь. Юношу, сидевшего за столом и что-то увлеченно читавшего, Жертва заметил сразу же. Справедливо предположив, что сей молодой человек и есть тот самый Хикари Юи, с которым он разговаривал прошлым вечером, он приблизился и учтиво поклонившись, произнес. - День добрый, Хикари-сан. Надеюсь, что мы не заставили вас долго ждать. - голос мужчины был мягок и доброжелателен. Повернувшись к жене, он продолжил. - Позвольте представить вам своего компаньона и супругу – Лана Такашима.
| |
|
|
| Пара: Resplendent, природная Статус: Боец, Страж Должность: владелица книжного магазина Анкета
|
Возраст: 28 лет
|
|
Отправлено: 17.12.08 23:44. Заголовок: Войдя вслед за мужем..
Войдя вслед за мужем, Лана огляделась. Небольшой уютный магазин. В такой должно быть приятно заходить настоящим любителям книг. Камерность располагала к неторопливому изучению понравившейся книги и вдумчивому выбору. Да, над дизайном стоит подумать. И расположение книг можно изменить, расположив беллетристику ближе к входу, тогда случайный посетитель сможет быстро найти искомое и покинуть магазин. Искренне удивившись количеству кактусов, Лана еще раз оглядела помещение. Она видела его в более традиционном стиле. Но об этом можно подумать чуть позже. -Добрый день, Хикари-сан. - вежливая улыбка не позволяла прочитать настоящих эмоций хозяйки. Какой юный поверенный! Сколько же ему лет? Озвучивать вопрос было невежливо и женщина направила его по Связи.
| |
|
|
Отправлено: 19.12.08 23:11. Заголовок: Юи отложил книгу и б..
Юи отложил книгу и бесшумно поднялся для того, чтобы поприветсвовать вошедших: сперва острожо протянул тонкую руку для рукопожатия мужчине, затем его супруге. - добрый день, Такашима-сан, - юноша едва склонил голову по направлению к мужчине. - госпожа Такашима. - он вновь склонил голову, отчего его коса мягко скользнула со стула на пол. - мое имя - Хикари Юи. приятно познакомиться. - задумался на мгновение, затем кинул мимолетный взгляд в окно и продолжил. - нет, ничуть. я увлекся чтением, поэтому время прошло довольно незаметно. - едва уловимо поправил упавшую на лицо прядь, затем сделал плавный приглашающий жест, качнув кистью в сторону стелажей. - возможно, вы хотите осмотреть магазин? - он глубоко вдохнул запах и вкус семейной пары и внезапно ощутил нечто непонятное, однако, как будто знакомое. что же это, мастер Юи?
| |
|
|
| Пара: Resplendent, природная Статус: Жертва, Страж Должность: владелец книжного магазина Анкета
|
Возраст: 31 год
|
|
Отправлено: 19.12.08 23:34. Заголовок: Юноша отложил книгу ..
Юноша отложил книгу и встав, протянул руку для рукопожатия. Рейджи замешкался на долю секунды, но потом все же принял ее. Явно европейский жест, но все же не стоит оскорблять господина Хикари недоверием. Хотя в другой ситуации, моя реакция была бы совершенно иной. - Рад встрече с вами, Хикари-сан. - мягко проговорил мужчина, пожимая изящную руку Юи.. Ты права, дорогая, сей господин поверенный действительно очень молод. - отозвался Рейджи по Связи. Снова перевел взгляд на молодого человека, улыбнулся и проговорил. - Да, конечно. Мы хотели бы осмотреть магазин. Это возможно? Как только мы осмотрим здесь все, можно будет обсудить условия сделки. - Такашима чуть склонил голову, ненавязчиво рассматривая господина Хикари. - Нам важна любая информация, которую вы сочтете нужным нам предоставить.
| |
|
|
| Пара: Resplendent, природная Статус: Боец, Страж Должность: владелица книжного магазина Анкета
|
Возраст: 28 лет
|
|
Отправлено: 23.12.08 23:18. Заголовок: Легко коснувшись пот..
Легко коснувшись потянутой руки, и уловив коктейль из противоречивых чувств мужа, женщина мягко улыбнулась юному созданию, выполнявшему роль официального представителя владельца магазина. - Скажите, Хикари-сан, магазин в последнее время был открыт для посетителей? И если да, то сколько продавцов здесь работает?- Лана оглянулась, оценивая наличие пыли на полках и запах магазина. Помещение, куда редко заходят люди, или совсем не заходят, умирает, или верней впадает в спячку. Невесомый аромат пронизанного солнечным света помещения, наполненного книгами, сменяется неживым запахом пыли и старости. Ей хотелось, как можно скорей пройтись по комнатам, прикоснуться тонкими пальчиками к корешкам книг, выглянуть в окно и начать рисовать в голове план переустройства. Легкое нетерпение, не оформленное пока ни в какие слова, коснулось мужа.
| |
|
|
Отправлено: 24.12.08 23:35. Заголовок: Юи едва кивнул голов..
Юи едва кивнул головой: - несомненно. вы вправе осмотреть все то, что представлят для вас интерес, однако, я вынужден сопровождать вас повсюду. если вас интересуют бухгалтерские книги, то они в жилом помещении на втором этаже. вы сможете изучить их, когда мы поднимемся наверх. - юноша скользнул в сторону, чтобы освободить супругам проход, куда бы они не захотели направиться. - к сожалению, госпожа Такашима, магазин в настоящее время закрыт: я не был заинтересован в подборе персонала. мне лишь было дано поручение его продать, чем я и замаюсь в настоящий момент. - едва улыбнулся женщине. внезапно он ощутил, что ему отчего-то хочется прикоснуться к этим людям, будто бы и овладело притяжение. или, будто встретил старых знакомых. Юи вдохнул поглубже. у вас нет старых знакомых, мастер Юи неужели вы позабыли об этом?
| |
|
|
| Пара: Resplendent, природная Статус: Жертва, Страж Должность: владелец книжного магазина Анкета
|
Возраст: 31 год
|
|
Отправлено: 28.12.08 21:51. Заголовок: Мужчина внимательно ..
Мужчина внимательно выслушал молодого человека. Хикари-сан был несколько странным. От него веяло чуждостью, совершенно несвойственной этому миру. Жертва автоматически оценил его ауру и был несказанно удивлен, когда обнаружилось, что юноша совершенно не является Владеющим Силой. Рейджи опознал его как обычного человека, причем человека, который воспринимался как-то неправильно. Такашима прислушался к своим ощущениям. И где-то там на перефирии сознания и его собственных чувств стало проступать узнавание. Та чуждость, неправильность, что отчетливо ощущались им были им довольно хорошо знакомы. Молодой человек имел нечто схожее с Шеолом, словно он принадлежал тому миру, миру не слишком гостеприимному, надо сказать. Дорогая, что ты чувствуешь? Мне кажется господин Хикари «пахнет» Шеолом. Передать мыслеобраз своей супруге сопроводив его огромным знаком вопроса. - Конечно, Хикари-сан, не имею ничего против вашего присутствия при осмотре магазина. - мягко проговорил Рейджи, продолжая изучать ауру юноши. - Все необходимые документы в полном порядке? Замечательно. Моя супруга ознакомится с ними чуть позже, когда мы закончим осмотр. Жертва закончил сканирование. И едва смог справиться с удивлением: Хикари Юи не был Видящим. Подобное положение вещей ставило в тупик, более того, оно настораживало. И порождало множество вопросов. Господин Юи не является Видящим, любовь моя. Но он как-то связан с «обожаемым» нами Шеолом. Осталось выяснить одну маленькую деталь – как именно он с ним связан. - слова, приправленные долей недоумения и настороженности тотчас были переданы им своему Бойцу. - Лана, будь так любезна, поделись со мной своими ощущениями относительно Хикари-сана. Рейджи Такашима улыбнулся молодому человеку и проговорил. - Пожалуй, давайте начнем осмотр, Хикари-сан.
| |
|
|
| Пара: Resplendent, природная Статус: Боец, Страж Должность: владелица книжного магазина Анкета
|
Возраст: 28 лет
|
|
Отправлено: 05.01.09 12:28. Заголовок: - Возможно это и к л..
- Возможно это и к лучшему - женщина мягко улыбнулась. - Это могло создать для Вас лишнее сложности. Работу персонала необходимо проверять. Жест юноши недвусмысленно показывал, что возможно, наконец, приступить к осмотру предполагаемой покупки, чем Лана незамедлительно и воспользовалась, направляясь вглубь магазина. Но состояние любимого настораживало. Рейджи что-то беспокоило и вызывало его дискомфорт от невозможности ответить на мучающий вопрос. Но еще раньше, чем Лана успела направить теплый лучик по Связи, выясняя причину беспокойства, муж озвучил вопрос. Лана прислушалась внимательней к своим ощущениям. Странное послевкусие ...Как запах тревоги...из прошлого...как воспоминание о чем-то крайне неприятном... Есть события, воспоминания о которых притупляются со временем, почти стираются из памяти, но при возникновении схожей ситуации, вызывают неприятные ощущения. Под лопатками начинает неприятно тянуть, кончики пальчиков становятся холодными, крылья носа хищно вздрагивают. Знаешь, я бы сказала, что Шеол отбрасывает на него свою тень. Он как не от мира сего, или верней не только от нашего мира. Сложно объяснить ощущения.
| |
|
|
Отправлено: 09.01.09 15:58. Заголовок: Юи бесшумно скользил..
Юи бесшумно скользил след за парой. ему было ничуть не любопытно, как проходит осмотр магазина. больший интерес вызывали супруги Такашима. с одной стороны, юноше было занятно наблюдать дважды пару. с другой, ранее ему казалось, что вкус владеющих силой с природным именем идентичен. однако же, в настоящее время он явственно ощущал Лану, как более мягкую смесь тех резких оттенков, из которых был соткан господин Рейджи. вы не находите, как занятно они переплетаются друг с другом, мастер Юи? насколько неуловимо дополняют друг друга? возможно, это и есть то, что называется прочная связь? тем не менее, один едва заметный оттенок волновал его рецепторы. вызывал в памяти призрачный закат и легкую игру ветра в смоляных волосах. Юи в легком волнении потер висок. в то время пара уже окончила осмотр и поднялась в жилое помещение, чтобы приступить к знакомству с документацией. секретарь застыл в ожидании, едва заметно перебирая тонкими пальцами пряди в косе.
| |
|
Ответов - 119
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|